Da Llu, invece...
Questo è quello che sta facendo Llu nella rete spagnola:
http://www.emboscados.com/foro/viewtopic.php?TopicID=1317
Si tratta di pezzi che lei si è salvata, da certi forum e anche da alcuni blog.
E me l'ha spiegata così:
da Llu (1) ho aperto in questo posto un "hilo" italiano -spesso li chiamano "hilos, fili" alle stanze di un forum- Vorrei anche linkare il tuo e alcuni altri blogs in quel filo, tipo un ponte. Amerò fare un ponte, presentarvi, presentare i vostri blogs lì
da Llu (2) Io ho assoluta fede nei vostri racconti. So che non si scrivono in España. Non si trovano qua né i personaggi né i temi nè gli autori - non la lievità e la forza di mauins; non tash e roma e chiara e l'isola, non la signora G. di Miss., non, il tuo circo, non, adesso, la Moffola di palmasco, palmasco narratore di un narratore, non la malinconia di demetrio, non effe communicatore... la luce per illuminarvi, per fare chiarioscuri... lo spazio...non so se sono quelli, temo di non, m'intristisce ma non conosco altro adesso, ho zero tempo per trovarlo.
Oggi l'amministratora del posto mi ha detto, "bell'idea", "continua se vuoi"; e anche "due capiscono italiano qui, io non" , il resto dicono niente.
Non c'è, manca assolutamente, la tradizione di parlare come si parla da voi, quasi a tumba apperta. In verticale
da Llu (3) cosa penso io? a me sembra un in-vento romantico e audace, per esempio -anche altre cose.
L'idea di Untitl.ed, introduce nella rete la coscienza -che non c'era, credo. Che se un giorno qualcuno desiderò, ebbe, quando iniziava a scrivere li dentro, poi è probabile che l'abbia persa. Col passo del tempo, come un disincanto- allora, introduce, l'editoriale, la coscienza, nella rete, di un lettore attento. Di energia chissà non sprecata. Toglie appena la sensazione di provvisionalità, di caducità degli scritti messi in Internet.
